熊里格:或将失去的母语
这里是彝族文化网络博物馆,海量的数据,鲜明的彝族文化特色,是向世界展示彝族文化的窗口,感谢您访问彝族 人 网站。
暴雨侵落瓦片
熄灭了千年的火塘
轻风拂过山岗
群山渐渐变得苍老
迁徙的路口尸骨腐朽
口诵的经书布满尘土
我不再忌惮毕摩的训诫
我不再恪守古老的廉耻
指路经旁外语槽杂
梦中的法铃声声远去
孜孜普乌三月的枝头
停满失声的布谷鸟
只有阿普笃慕的石像
独自守望者那片荒芜的土地
我已是个不会耕种的土著
或将是个失去母语的彝人
或将最后,我在平原的高楼中
变成了一只被圈养的绵羊
慢慢等待
等待着一场
没有柴火的死亡
(2022/6/14)
这里是彝族文化网络博物馆,海量的数据,鲜明的彝族文化特色,是向世界展示彝族文化的窗口,感谢您访问彝族 人 网站。作者:熊里格,九零后,彝族诗人。曾发诗歌于《中国诗歌网 》《民族文学》 《凉山日报》 《昭通文化》《彝族人网》。
/ Recommendation
/ Reading list
- 1 吉狄马加――告别大凉山
- 2 俄狄小丰诗——妹
- 3 回想家园
- 4 当爱情神祉般降临(组诗)
- 5 天菩亲恋―― 漂泊的太阳萨母
- 6 李智红组诗:三生石
- 7 柏叶诗五首
- 8 俄狄小丰诗——谏杌
- 9 芦苇花开
- 10 礼物