图书简介:
彝族情歌中最有代表性的是流传在四川大小凉山的《我的幺表妹》
《幺表妹》是彝族民间叙事长诗,是彝族民间名著之一,也是彝族民间文学的代表作,在川黔彝族中流传很广,彝文版于1983年由四川民族出版社出版,诗中的“我”与美丽的表妹相爱,但是表妹的父母贪图钱财,将他俩拆散,“我”只能用歌声表达对表妹的思念,表妹也在远方受尽折磨,最后自尽了。
《我的幺表妹》是一部悲剧,故事情节感人,反映了彝族青年男女对爱情的渴望和对封建婚姻制度的抨击。
此译本《我的幺表妹》搜集了不同版本,以正式出版的彝文版《我的幺表妹》为基础,进行整理、勘校、订正。《我的幺表妹》是口传文学,民间流传有不同的“版本”,但大同小异,在主题不变的情况下,有上千行的,有数百行的,祥略不一,各地的唱腔也有差异。作者根据凉山彝族自治州编译局搜集整理的《我的幺表妹》(于1982 年由四川民族出版社出版)。另外根据西昌开元乡搜集到的版本和吉格阿加1985年在布拖县搜集的版本以及相继刊发于《凉山文学》彝文版的《我的幺表妹》等三种版本进行比较,并参照父母口传的记录,对故事情节进行了增补。
作者且萨乌牛是中国民族语文翻译中心彝文室副主任,长期从事翻译工作,译文通俗易懂,译文前附以研究介绍彝族民间歌谣的文章以作代序。