莫西子诗将与本刊共同推出最新「荷尔」| 征稿启事
荒原计划+「荷尔」
莫西子诗
将与本刊共同推出
「荷尔」最新一期 蓄势待发
计划在国内某知名出版社出版发行
莫西子诗的荒原计划
“ 我要在凉山建一座不一样的图书馆。”
有人说大凉山就像荒原,
——贫瘠,沉闷,一成不变。
但凉山并不是荒原,它只是有待被唤醒的沃土。
一座图书馆,就是唤醒它的起点。
这里有淳朴浓厚的彝族风情和古老的文化风俗。
我尝试把外界的思想带回凉山,
同时把彝族的思想带给世界,
如此,荒原才不是荒原,凉山也会变得更好。
这就是我的荒原计划。
本次「荷尔」项目发起人
莫西子诗
彝族,先锋独立音乐人,歌手,制作人。
马海五达,「荷尔」诗刊主编,暨南大学文学硕士
ꉙ ꇐ
Hxoplu Poetry「荷尔」第五期
征稿启事
一、征文细则:
1. 征文范畴:彝文新诗、民间故事(简短为宜)、彝族谚语(富有哲理)、插画或图片(彝人生活题材)。
2. 除故事与谚语外,所有来稿要求原创,严禁抄袭。投稿者对参赛作品文责自负,作品必须为原创,杜绝抄袭。保证对所投作品拥有独立、完整的著作权,保证所投作品不侵犯他人的著作权、名誉权等在内的任何合法权利。
3.本刊对投稿作品有出版、使用、改编等权利,凡投稿者视为同意本条款。
二、时间和方式:
征稿时间:即日起至2017年8月25日(逾期不受理)
投稿邮箱:hxoplu@126.com
投稿要求:
1.文稿本身:
作品正文格式为:
a、全文左对齐,字号小四,用方正彝文白体,标题加粗;
b、附汉文大意,或者全文翻译。
c、风格、字数不限,每人投稿不超过五篇。
稿末请注明作者姓名、刊印是否用笔名、性别、联系地址、邮编、电话等。
2.邮件标题:诗歌+作品名字+作者真名(非笔名)
文稿以附件传送。一次性投稿,不要多次发送邮件。
3.附高清个人生活照一张(500万像素以上,大小1M起)。
单独作为一个附件发,切勿放在word文档中发送。
荷尔诗人俱乐部
HxopluPoets Society
2017年7月28日
-荷尔-|往期回顾
《荷尔》自创办以来,共出刊四期,第一期为内部试刊,未公开推广,其余三期都有经过公开推广。通过不断的努力,《荷尔》第四期出刊数百册,第二、第三期也应读者需求有过相应的重印。目前,《荷尔》常务团队成员包括:主编马海五达,彝文编辑木帕古尔,汉文、英文编辑李颖瑜,主播邱蓉、马海阿佳、阿局阿合。本刊实行“三审三校”,常设五个栏目,ꈨꄀꆿꐱ(新锐)力推新锐彝族母语诗人诗作;ꃈꊭꀊꃴ(高地)资深彝族母语诗歌阵地;ꋽꇐꁱꀕ(图志•乐章)接收彝族音乐曲谱、美术画作、摄影作品、书法字画等;ꆎꊙꉢꁳ(译界)译介中外经典诗歌佳作,任何语种与彝文对译皆可(即外译彝,彝译外皆可);ꉙꀘꇐꄲ(批评)评论栏目,除彝族母语诗文评论外,也接收翻译成彝文的评论。本刊宗旨为:
“ꀁꑌꊿꋅꉙꇐꋊꃅꌄꆣꌠꊪꊛꀻꎆ,ꀁꑌꊿꋅꐧꋦꁱꀕꐥꈭꇬꉈꇬꑓꊪ.”
(弘扬边缘少数族裔优秀诗歌传统,关怀边缘少数族裔母语人文环境)
为了更好地坚持办刊的初衷,推广普及彝族母语文化及其优秀文艺作品,更好地为彝族乃至更多的少数族裔母语作家提供传播平台,给青年作家创造良好的写作环境。《荷尔》在推出纸质诗刊的同时也开设了微信公众号,我们在原有纸刊常设栏目的基础上推出了“玛海讷沃”(创世史诗)、“阿谱布德”(民间故事)、“尔比尔吉”(格言谚语)、“青年彝说”(彝学论坛)等传播彝族传统经典的栏目,配上语音、汉语翻译等,形成了一个立体化的文艺传播平台,深受广大读者青睐。
荷尔 诗刊第四期
“
书名 「荷尔」 Ⅳ
2016年1月,广州
-------------------------------------------------------
著作责任者:马海五达 主编
责任编辑:李颖瑜 木帕古尔 马海五达
责任校对:马海五达
荷尔书号:HLPP4-2016-1-10
封面设计:阿依五达工作室
技术编辑:阿依五达工作室
印刷发行:阿依五达工作室
电子信箱:hxoplu@126.com
微信:axyima5
印刷者达西依乌惹 吉吉伍果
经销者彝品微店
版次2016年1月25日 第二版
Sponsorship 资助者
李金发 叶宏 摩瑟伊萝 王强 邱婧
潘英 吉洛打则 吉牛乌各 张勇
发星(出刊后资助)
《荷尔》任重道远
@阿库乌雾(罗庆春)
彝族母语文学的确已经进入一个全面创新和转型发展的时代。从审美观念、艺术手法到主题内容都发生着空前的变迁与发展。马海五达创办并主编的《荷尔》网络彝文诗刊至少有以下几个方面的意义和价值:
第一、深入突显当代彝族母语知识分子写作的特征;
《荷尔》目前已出刊的三期书刊里,创作者相当一部分人都是当代大学生(硕士、学士),他们代表着新一代的彝族青年知识分子,代表着彝族母语文学/彝族文学的一股生命力强劲的新生力量。
第二、全面创新彝族母语文学审美观念和艺术技巧;
以原创彝族母语新诗为核心, 通过开设“多语专栏”、“译界/他山”、“批评”、“图志/乐章”等栏目,以审美批评与文学创作并举,不断汲取跨族群、跨语际、跨文明的世界(文学)历史资源之养分,创建世界视野的文学对话,把彝族母语文学纳入到更为宽旷、更为多元、更为世界性的文艺版图中进行彝族母语文明的书写和审美检视。
第三、积极创建彝族青年作家诗人母语文学网络创作新阵营;
以“荷尔诗人俱乐部”QQ群为主要网络平台文学团体,来实现超越地域空间的文学创作者之间的即时有效的交流。并以定期出刊的纸质诗刊为主,以多种网络刊发渠道为辅的文学发表平台,保障彝族母语文学创作群体作品的流通性和影响力的稳健提高。不断吸纳当代大学生、中小学生,以及民间的彝族母语文学的优秀创作者,激发他们的创作热情,让更多的有志之士自觉担负起母语书写时代责任和使命。
第四、有效引领彝族母语文学网络阅读新常态;
用微信公众平台定期推送当下彝族母语文学的前沿诗文,以及彝族文艺界的前沿资讯。争取建立与读者互动的有效机制,提高用户体验,扩大读者群,最大限度地实现母语文学的当代意义与价值。
第五、努力开启彝族母语文学现代传播新时代。
通过“荷尔”微信公众号以及彝族人网、彝人彝语等多元的网络新媒体,让彝族母语文学以文字、图片、音频、视频等立体化的全媒体手段实现传播,始终让母语文学的传播保持一种鲜活的状态。
综上,《荷尔》及其彝族母语文学的现代化之路还需要更多有志于彝族文学变革创新事业的彝族青年知识分子付出更大的创造性贡献。从这个意义上看,《荷尔》任重道远,需要凝聚更多智慧和力量,开拓更具前瞻和前卫精神的思想资源,为彝族母语文学的现代传承与发展作出独特贡献。
2015年12月29日
马海五达 译
Hxoplu Poetry「荷尔」第三期 | 2015年6月,广州
Hxoplu Poetry「荷尔」第二期 | 2014年9月,广州
by.Hxoplu Poetry
2001年,正是互联网兴起的年代,彝-人-网团队便确立了构建彝族文化数据库的宏远目标,初心不改,坚持走下去。