《汉彝词典》(第2版)的第一次专家审订会
古老的彝族,还能有多少东西能在时代大潮中存留下来,也许不会有明确的答案,但我们可以尽力去为她留存一些有价值的文化,这就是彝 族 人 网的价值所在。
2018年7月16日至27日,四川民族出版社彝文出版中心自主策划、独立申报并获得国家出版基金资助项目《汉彝词典》(第2版)第一次专家审订会在成都心族宾馆召开。此次审订会邀请了沙马拉毅、乌尼乌且、罗庆春、马锦卫、李文华、沙马吉哈、加洛久体等14位在彝汉双语翻译领域最具权威的专家组成审订团队进行词条审订工作。四川民族出版社副社长、副总编辑、彝文出版中心主任陈蓉率领唯彝出版项目编辑团队全程参与审订工作。
组织、编辑、出版重大彝族文化出版工程是唯彝出版始终坚持的中心工作。修订再版1989年版《汉彝词典》正是在这样一种使命感与责任感驱动下,遵循辞书修订出版的客观规律,同时应广大彝语文工作者的迫切要求,在28年之后重新启动修订再版。具体以我社出版的《汉彝词典》(89年版)为模板,以《现代汉语词典》(第7版)的字、词、音顺序为依据,用规范彝文翻译《现代汉语词典》(第7版)新增收的词语、增补的新义以及增加的单字等,从而形成《汉彝词典》(第2版)。该书共收录13000多个汉字,69000余条汉语词汇,预计于2020年底正式出版。
为保障项目质量和提高审订进度,充分发挥每位专家的智慧,项目组根据专家的特长、优势,将审订专家和编辑团队合理搭配分成两组进行初级审订工作。
古老的彝族,还能有多少东西能在时代大潮中存留下来,也许不会有明确的答案,但我们可以尽力去为她留存一些有价值的文化,这就是彝 族 人 网的价值所在。