从招魂词看彝楚上古文化的相通性
丝、茶、瓷打通了中国与世界的连接之路,文化也伴随经济的交流而流动。无数事实证明,产品的被接受,除了其品质外,往往还需要产品生产者的文化的被理解和被接受。经济道路之通,离不开文化道路之通。南方陆上丝绸之路和茶马古道的开通,亦如此。
开辟于先秦时代的南方丝绸之路,始发于四川成都,经云南,跨缅甸,直达印度。兴起于唐代的茶马古道,有由滇入藏再达印度者,有由滇入川再达中原者,有由滇直通南亚、东南亚诸国者。有关南方陆上丝绸之路,在有关张骞出使西域的典籍中有所涉猎;有关茶马古道,在《唐书》、《南诏野史》、《蛮书》等史籍有所反映。随着我国对外开放步伐的加快,欧亚大陆桥走廊丝绸之路、海上丝绸之路的研究炙热异常,但对南方陆上丝绸之路和茶马古道的研究却温而不热,研究者的关注点也大多放在物资、宗教文化、跨境民族文化的相互交流与影响上,有关国内段各民族文化关系的研究却十分薄弱。事实上,通达中外的一带一路首先要依赖于国内的一带一路,经济的一带一路又有赖于文化的一带一路。
历史上,云南进入中原主要靠两个通道,一是从昭通入川,二是从曲靖入黔,两条都是南方陆上丝绸之路和茶马古道的国内干道。而四川与贵州都与楚地相连,都属大楚巫文化圈。有学者主张,整个西南都可划为楚巫文化圈。这样一种文化的相通性,自然为经济的流动提供了先天的渠道。由此可说,研究国内段南方陆上丝绸之路和茶马古道上的先天文化和交互影响文化,是重构南方丝绸之路和茶马古道一带一路的必然要求。
国内段的南方陆上丝绸之路和茶马古道沿线,分布着众多的民族,所以它既是一条多民族的经济交流之路,也是一条多民族文化的交融之路。以楚辞和彝族的招魂词为例,便可看出两种文化间存在着某些相通之处。
招魂习俗曾广泛流行于南方各民族中,南亚、东南亚各国也普遍存在。招魂习俗源于原始人类的“万物有灵”观念,而有关人的灵魂观念中,几个核心观念是普遍存在的。一是活人分肉体和灵魂两部分;二是灵魂暂时离开肉体(叫失魂、掉魂)就会六魂无主、浑身无力;三是灵魂和肉体如果彻底分离人就死了;四是要让失魂者康复须将魂招回,重新寄附在肉体上;五是人死肉灭但灵魂不灭。
“招魂”作为治病的一种常用方法,自然演化成了一种“术”,这种“术”是在各民族的灵魂观念支配下产生的。尽管各民族的招魂之术五花八门,但一般都由两个部分组成,即招魂仪式和招魂辞。两千多年前楚人的招魂仪式由于鲜有记载,已难知其貌,但屈原仿照民间招魂辞所作的《招魂》让后人能大致领略其概貌。通过许多民族招魂词的比较,我们发现的招魂词与楚辞《招魂》在篇章结构和内容上有着许多相通之处。
楚辞《招魂》篇章为三部分,即序引辞、招魂辞、乱辞,招魂辞部分又分为“外陈四方之恶”与“内崇楚国之美”两段。民间招魂辞是没有序引和乱辞的,此两部分为屈原为述志和照应帝王生活的需要而添加。作者以招魂者的身份出现,自“朕幼清以廉洁兮”至“长离殃而愁苦”,讲明自己身份的合格及进行招魂的因由——楚国的帝王和群臣都失魂了。
《招魂》的主干是巫阳(实为作者)的招辞。第一部分写东、南、西、北、天上、地下的可畏可怖。诗人借神话材料,写出了诡异莫测的恶险之境。东方为太阳居所,“十日代出,流金铄石些”,何其危险。南方为“雕题黑齿,得人肉以祀,以其骨为醢些。蝮蛇蓁蓁,封狐千里些。雄虺九首,往来鯈忽,吞人以益其心些。”此方人野蛮未化,额上刻纹牙齿漆黑,人肉作祭品,人骨头磨成浆,毒蛇丛集,狐狸遍地,虺蛇长着九个脑袋,为求补心把人类吞食。西方则“西方之害,流沙千里些。旋入雷渊,麋散而不可止些。幸而得脱,其外旷宇些。赤蚁若象,玄蜂若壸些。五榖不生,藂菅是食些。其土烂人,求水无所得些。彷徉无所倚,广大无所极些。”西方沙漠无垠,不生五谷,水涸无饮,赤蚁、玄蜂等毒虫硕大无比。北方又是另一种险恶:“增冰峨峨,飞雪千里些。” 那里奇冷,冰封如山,大雪弥漫。天上对于人来说也非处所,“虎豹九关,啄害下人些。一夫九首,拔木九千些。熽狼从目,往来侁々些。悬人以娭,投之深渊些。致命于帝,然后得瞑些。”九重天上虎豹把门,以咬人尝鲜。一身九头的妖怪,能拔大树九千。直眼睛豺狼,穿梭奔跑。见人就抓住甩来甩去作游戏,过后扔进不见底的深渊。待它们向上帝报告完毕,才让人断气闭眼。地府里面,凶险无比,“土伯九约,其角觺々些。敦脢血拇,逐人駓々些。参目虎首,其身若牛些。”怪物怪相,闻所未闻。扭成九曲的土伯,头长如刀尖角,脊背肥厚,拇指沾血,追人如梭飞。虎头怪物长着三只眼,身驱如牛壮硕。这些怪物的嗜好都是吃人。
描述过“天地四方,多贼奸些”的险恶后,《招魂》转而写郢都修门之内的豪华生活。写宫室园圃是:“高堂邃宇,槛层轩些。层台累榭,临高山些。网户朱缀,刻方连些。冬有突厦,夏室寒些。川谷径复,流潺湲些。光风转蕙,汜崇兰些。经堂入奥,朱尘筵些。砥室翠翘,挂曲琼些。翡翠珠被,烂齐光些。蒻阿拂壁,罗帱张些。纂组绮缟,结琦璜些。” 高大的庭堂深广的屋宇,数层栏杆围着轩廊。亭台迭次,楼榭重重,对面崇山峻岭如画。朱门镂花,方格图案相并。冬冷可处温暖的深宫,夏热有凉爽的内厅。假山路径曲折,流水声悦耳舒。阳光下蕙草摇动,丛丛香兰播散芳馨。穿堂入室,上有红砖承尘,下有竹席铺设。石室墙壁装饰翠羽,挂着屈曲晶莹的玉钩。被褥上镶嵌着翡翠珠宝,晶灿生辉,艳丽可人。壁间悬垂着细软的丝绸,中庭张设有罗纱帐子。四色丝带绚丽多彩,系结着块块美玉,愈发显出纯净。
对美女,楚辞《招魂》是这样描写的:“盛鬋不同制,实满宫些。容态好比,顺弥代些。弱颜固植,謇其有意些。姱容修态,絙洞房些。蛾眉曼睩,目腾光些。靡颜腻理,遗视矊些。”来自各国的淑美女子不同凡响,多不胜数。容貌姿态相比相辉,风华绝代盖世无双。容娇体修,情态缠绵令人心荡。容颜俏丽体态美妙,出入于各屋室中。弯眉纤秀明眸灵动,顾盼间双目秋波流光。肌肤似脂如玉,媚眼一瞥撩动人心。
《招魂》对饮食的主食、菜肴、饮料加以一一列举,使人犹如直接见其形色、闻其美味:“室家遂宗,食多方些。稻粢穱麦,挐黄粱些。大苦咸酸,辛甘行些。肥牛之腱,臑若芳些。和酸若苦,陈吴羹些。胹鄨炮羔,有柘浆些。鹄酸臇凫,煎鸿鸧些。露鸡臛蠵,厉而不爽些。粔籹蜜饵,有餦餭些。瑶浆蜜勺,实羽觞些。挫糟冻饮,酎清凉些。” 家族聚会人都到齐,饮食多种多样。饭食有大米、小米、小麦,还掺杂些黄粱。苦、咸、酸味尽有,想吃辣、甜味也有。肥牛的腱子肉,炖得酥烂飘香。酸苦搭配调和,再摆上吴国羹汤。清炖甲鱼,火烤羔羊抹上鲜亮的甘蔗糖浆。以醋去天鹅肉腥味,煲煮野鸭肉汤,油炸大雁小鸽肉。卤鸡配龟羹,再吃都不厌。面饼和蜜糕,另加麦芽糖。乳白的美酒添加蜂蜜,酒杯如飞般交相互举。经冰冻的醪糟酒,可口又清凉。
歌舞、游戏之盛,《招魂》描写得极细:“陈钟按鼓,造新歌些。《涉江》、《采菱》,发《扬荷》些。美人既醉,朱颜酡些。娭光眇视,目曾波些。被文服纤,丽而不奇些。长发曼鬋,艳陆离些。二八齐容,起郑舞些。衽若交竿,抚案下些。竽瑟狂会,搷鸣鼓些。宫廷震惊,发《激楚》些。吴歈蔡讴,奏大吕些。士女杂坐,乱而不分些。放陈组缨,班其相纷些。郑、卫妖玩,来杂陈些。《激楚》之结,独秀先些。菎蔽象棋,有六簙些。分曹并进,遒相迫些。成枭而牟,呼五白些。晋制犀比,费白日些。铿钟摇虡,揳梓瑟些。娱酒不废,沉日夜些。兰膏明烛,华钅登错些。结撰至思,兰芳假些。”放置好编钟大鼓,奏唱新作乐歌。《涉江》唱罢,再唱《采菱》,接着的《扬荷》更加悠扬。美人即醉,面庞更添红光。含情脉脉,目光撩人,犹如秋波涟漪。身披刺绣的轻柔罗巾,华丽而不奇异。长长的黑发高盘,服饰鲜艳而多彩。十五六岁妆饰一样的舞女分列而排,跳起郑国的舞蹈。衣袖襟带摆动,像摇曳交叉的竹枝,宾客拍击案桌相和。吹竽鼓瑟狂热地合奏着,鼓手猛烈的敲击着。整个宫殿院庭都被震惊了,传出了《激楚》的高昂歌声。唱着吴国蔡国的俗曲,奏着大吕调配合声腔。观赏的众男女纷杂坐下,位子散乱不分方向。舞姬们解下绶带帽缨一放,立现色彩斑斓的服装。郑国卫国的妖娆女子,夹杂着献歌舞。《激楚》歌舞压场,优美无一可比。接着摆开饰玉筹码象牙棋,玩六簙棋游戏。两方对弈各自进子,紧紧进逼对方。一方掷彩成枭取鱼得筹,一方大呼五白求胜心急。待到赢得了晋国制的犀带钩,也耗尽了一天光阴。敲打编钟,钟架摇晃,抚弦再把梓瑟弹奏起。人们饮酒娱乐不肯停歇,日夜相继沉湎其中。明烛散发出兰香,灯盏华美高低错落。文士诗人构思撰写作品,借助于幽兰香气。
《招魂》的乱辞主要写打猎,是全篇的结束语。诗人以亲历者的身份,讲述了与帝王打猎的场面:“献岁发春兮,汨吾南征。菉蘋齐华兮,白芷生。路贯庐江兮,左长薄。倚沼畦瀛兮,遥望博。青骊结驷兮,齐千乘。悬火延起兮,玄颜烝。步及骤处兮,诱骋先。抑骛若通兮,引车右还。与王趋梦兮,课后先。君王亲发兮,惮青兕。”在春临大地的时节,我们急匆向南行。绿苹长齐了新叶,白芷也萌发了。一路前行,渡过庐江,庐江南岸丛林连绵。沿途泽沼水田相连,举目旷野无垠。四匹青黑马驾一乘车,千乘猎车并驾而行。入夜点火火势四处漫延,映红了黑色的夜空。步行的乘车的都聚齐时,狩猎的向导又当先驰骋。时而勒马时而纵马自如驾驭,车队朝右转身。与君王一起驰向云梦泽,大家比试谁先射中猎物。君王亲自发箭射猎物,射中了犀牛样的野兽。
我们再看的招魂词。招魂仪式,撒尼彝语叫“芍厄”。有的人受到刺激、惊吓后,萎靡不振,浑身无力,人们认为是因为魂魄离开了躯体所致,招回后才可康复。正常情况下,魂寄附在躯体上,随躯体活动,如受到强烈刺激和惊吓,便会离躯体而去。
撒尼人认为,失魂会发生在多种情况下,如遇见毒蛇猛兽、新坟,从山神庙前过、落水等。失魂原因不同,要到不同的地方招魂,如大山巨石处招魂、新坟处招魂、招魂处(每村都有一个固定的招魂处)招魂、水塘边招魂、门口招魂等。
到大山巨石处、山神庙招魂时,需一瓶酒、少许米和盐、一根红丝线、一个布袋、一只鸡。鸡用以赎魂,米、盐、酒是奉给邪魔的食饮。折一根彝语叫“肆潜”的灌木枝,枝上绕挂红丝线。念完招魂辞后,逮一只蜘蛛装入布袋中。蜘蛛代表失魂者的魂,“肆潜”枝用来遮魂(魂怕太阳晒),枝上的红丝线表示将魂拴在树枝上。回家后,蜘蛛放在墙角,让其爬去。“肆潜”枝插在供桌上的香炉中。到固定的招魂处招魂,一般招被蛊惊吓的魂。撒尼彝人认为,有的人是蛊婆,会放麻蛇、蜈蚣等蛊虫,蛊会摄取人的魂。招魂时,要点放蛊者的名字并咒骂。也有的悄悄地将草人和鸡蛋放在放蛊者屋后,草人代表放蛊者,鸡蛋代表失魂的魂(在彝语中蛋与魂同音)。
到新坟处招魂,要带安有铁铲的牛鞭杆或镰刀、麻秆做的小人、一枚蛋,折一棵“肆潜”枝,枝上绕挂一根丝线。招魂时,绕坟挥甩牛鞭,表示将阴魂赶走。又用牛鞭或镰刀戳坟,意为让亡魂放出生魂。“肆潜”枝要带回插在香炉上,鸡蛋煮给失魂者吃,因为彝语中“蛋”和“魂”谐音。
到水边招魂,需用麻秆制作一个小人,用一根线拴在一根长麻秆上。折一根“肆潜”枝,枝上绕红丝线,另需一枚蛋和一件失魂者的衣帽。招魂时,将麻秆小人放入水中三次,提起三次,表示魂从水中出来了。完毕后,找一个或三五七个(不能是双数)蜘蛛带回去。
在家门口招魂,必须在清晨天刚亮时举行。要拿一件失魂者的农、帽或头巾,作为魂回归时的附体。结束时招魂毕摩问:“魂回来了没有?”失魂者答:“回来啦!”毕摩又说:“找一下,在哪里?”众人找蜘蛛,找到后说:“在这里啦!”
的招魂词分几个部分。第一部分为呼唤失魂:“哦——!以阔浸翥。哦——!以阔浸翥。哦——!以阔浸翥。”[1] “以阔浸翥”是彝语音译,意为失魂者之魂。第二部分说之所以要招魂,是因为失魂者“那日出门行,遇一物恐悸,心中战惊惊,身上毫毛竖,头上发根疼,脸上冷汗滴,魂魄惊离身,魂魄惊上天。无人来招魂,魂魄无处所,魂魄无适从,人体软无力。”第三部分描述招魂毕摩站在失魂者的豪宅门招魂的情形:“魂魄之豪门:白银饰门面,黄金镶门槛,门楣雕飞龙。毕摩立于此,心神觉旷怡,招魂若蜂鸣,招魂声悠扬。”
第四部分为招魂词正文。先从天宫招起:“九层格资(天神)庭,庭院中闻声。那个离体魂,正在天庭中,推磨又拉磨,格资心喜欢。快快放魂归,推磨又拉磨,此非魂活计,亦非魂之所。”再招大地处的魂:“大地十二域,四面八方垠,招魂声传至:一日受雨淋,一夜受寒露,雨湿露气逼,魂身冷难耐,魂不可留此!”其三是招城池处的魂:“向何处招魂?知玛鲁府地(县、州、府官所在地):魂干渴之时,无人给魂饮,魂饥饿之时,无人给魂食。魂寒冷之时,无人给魂穿,魂不可留此!”其四是招他乡村寨处的魂:“向何处招魂?他乡之村寨:狗咬无人赶,吃饭无人请,夜宿房墙根,见之无人理,他乡生计艰,魂不可留此!”其五是招大山处魂:“招魂归吾乡:面前之石山,山大居山龙,林深居林龙。魂见莫恐悸,归来魂归来!山是迎魂山,林是迎魂林。魂归至石前,石上长青苔,莫怕魂莫怕,它是招魂石,它是迎人石!”其六是招大树处的魂:“树梢参天穹,树枝空中展,树叶若云团,树干挺又圆,树阵齐整整。莫怕魂莫怕,归来魂归来,这是吾乡树!他乡有树木,不遮吾乡魂;本土栽树木,才可遮吾魂。”
其七是招湖泊处魂:“招魂归至湖,湖宽水浪涌,浪涌不停歇,不分昼与夜。莫怕魂莫怕,它是招魂湖,它是迎人湖!”其八是招田地处的魂:“魂归至田地,田地宽又坦,招魂声远扬,呼遍田地角:此田你曾耕,此地你种过,归吧魂归吧!”
接下来描述了人们迎候失魂归来的场景,村人热烈非凡:“招魂归村头,十二村寨中,男子声沸沸,女子声扬扬,又呼又喊叫。莫怕魂莫怕,那是迎人男,那是招魂女!”连家中的狗也亲热无比:“招魂归至家,门前院坝里,狗摇头摆尾,狗与魂亲昵,迎接魂归来。”失魂者的家以富丽堂皇的面貌迎候失魂归来:“魂归至门槛,门槛两截木,门面四块板,黄金饰门面,白银饰门槛,门楣雕飞龙,华门洞敞开。”堂屋的鸡也喜不自禁:“金鸡展翅扇,金鸡引颈鸣,鸣声宏又亮,金鸡迎魂归。”家人备好了美食美饮迎候失魂归来:“仨母女掌厨,灶台气雾腾,早饭已煮好,晚饭已煮好。食美魂喜吃,人吃也饱食。那一瓢清水,魂饮魂甘润,人喝亦解渴。”
招新坟茔处生者之魂,撒尼彝语叫“鲁伯施伯芍厄”,是在埋葬了亡人,做完祭奠,人们将返回村中时举行,所招者包括“孙魂重孙魂,抬柩者之魂,丧仪司之魂,村寨社民魂,亲朋至友魂!”[1]等在场的所有人员的魂。招过魂后,人们只能一路朝前,不可回头去看坟茔,否则魂将不与躯体一起回家。先向四方招魂:“一门东方开,朝东招生魂:归兮魂归兮!二门南方开,朝南招生魂:归兮魂归兮!三门西方开,朝西招生魂:归兮魂归兮!四门北方开,朝西招生魂:归兮魂归兮!”第二,讲述了招魂的必须原因:“亡者生前家,牧畜之时日,没有畜牧魂;稼穑之时日,没有稼穑魂;接人之时日,人到魂不到,没有接到魂。”第三,讲述了准备招魂物资的情况:“昆明产黄米,澄江产灰米,宜良产黑米,陆良产红米,路南产白米,各地取五撮。”“尼夏津江(街集)处,夏玛(汉人妇女)高粱酒,阿兴(彝族阿细人)甘蔗酒,尼玛()玉米酒,美酒卖三处,酒款付双倍,一处打一斤,用来赎生魂。”“昆明养蚕茧,头天抽蚕丝,次日纺丝线,哈罗(神山)金丝线,用来拴生魂。”“郭绕高斯玛(昆明纺织女),头天抽细丝,次日纺成线,麻线漂又白,麻白似棉花。丝线织丝绸,丝绸布平滑。麻布似鸡皮,绸布似猪皮,用来铺魂路。”第四,招生魂,将亡魂与生魂分开:“朝天招生魂,生魂走天道;朝地招生魂,生魂地上走。魂归至河岸,亡魂跟在后;生魂坐渡船,亡魂桥上过。渡船会调头,石桥不会调。生魂朝阳行,亡魂隔河岸。”第五,描述阴魂的丑陋、阴间生活的不堪:“亡魂居住地,生魂哪可居。亡魂模样丑,头颅似草墩,身上蛆虫咬,脚上敷屎粪,见了发恶心。阴间生活惨,石子当饭吃,伯扯(一种臭菜)当菜吃,蟊虫当肉吃。”第六,描述阳间的丰盛与优美:“美食在人间,人间村寨中,甑热气腾腾,米白赛蚕蛹,见之涎欲滴。”“屋旁菜园里,一片绿油油,青白菜相搭。三岁龄肥猪,肉片仿蝴蝶。溪水流潺潺,流水清悠悠。”第七,描述招魂仪式及过程。第八,教示生魂不要逗留在回归路上的各地,因为这些地方的人都不会善待生魂:“魂归至果米(昆明),果米阿夺玛(撒梅人),这般对待魂:魂饿不给吃,魂渴不给喝,魂寒不给衣。”涉及到的地方还有澄江、宜良、路南等。第九,描述家乡迎接魂归的热情、热烈场面:“今天归家乡,魂饿给饭吃,魂渴给水喝,魂寒给衣穿。”“家乡村寨中,男女成双对,谈话声阵阵,欢笑声阵阵。竹笛声亢亮,月琴声清脆,三胡声悠扬,口弦声沉沉。”“魂归至庭院,庭院魂之家,牧羊犬吠起,守家犬吠起。”“魂归至门槛,这是自家门。门框两根木,门面四块板,板上雕飞龙。”“屋内正堂中,公鸡欢打鸣,母鸡咕咕叫,小鸡跟母鸡,叽叽添热闹,迎接魂归来。”“招魂至家里,阿爸欢迎魂,阿妈欢迎魂。”
通过以上的比照可以看出,楚辞《招魂》与的招魂词虽有诸多的不同,但有些方面是相通的。最大的差别点反映在几个方面:首先,楚辞《招魂》是屈原在模仿楚国民间招魂词的基础上的文人创作,的招魂词是原生态的民间创作;其次,楚辞《招魂》以宫廷生活为背景,的招魂词以民间生活为背景;再次,在结构上楚辞招魂有序引、乱辞这两个将作者个人情志融入其中的部分,而的招魂词则重于描述招魂的环节与过程;其四,楚辞《招魂》陈述四方之险恶我邦之美好,的招魂词陈述他乡的冷漠无情,家乡的热情与富足。
相通之处,一是招魂用具,二是恶他方美家园。
楚辞《招魂》对招魂仪式的描述十分简略,但仍显现了一些端倪。“魂兮归来!入修门些。工祝招君,背行先些。秦篝齐缕,郑绵络些。招具该备,永啸呼些。魂兮归来!反故居些。”这里交代了招魂巫祝所用招魂器具的情况:失魂啊回来吧!快快进入楚国郢都的修门。招魂的巫师引领着君王之魂,背向前方面向君王倒退着在前引路。秦国的竹篮齐国的丝线,还有盖竹篮的郑国丝绵织品。招魂的器具已经齐备,发出悠沉的呼唤声。失魂啊回来吧! 快返回故居。修门,为楚国郢都城南三门之一。工祝,指法力高强的巫祝。秦篝,秦国出产的竹篮,用以盛装失魂者的衣物。齐缕,齐国出产的丝线,用于拴在竹篮上。郑绵络,郑国出产的丝棉织品,用于遮盖竹篮。竹篮为魂的乘具。竹篮内盛放的失魂者的衣物,按照“接触律”的巫术原理,视为失魂者之魂的寄附体。将丝线拴在竹篮上,表示将魂拴在竹篮上。用丝、棉布盖住竹篮,是为魂挡住阳光。古人认为,魂为阴,不能在阳光下活动。
招魂的器具,因失魂原因的不同而有所差异。从险山怪石处、山神庙前过,心里一阵惊悸而致失魂的,要到大山巨石、山神庙招魂,需备酒、米、盐、彝语叫“肆潜”的灌木枝、红丝线、布袋、鸡等物品。鸡用以向山石邪魔、山神换回失魂,即所谓“一命换一魂”。米、盐、酒是取悦邪魔的食饮。“肆潜”灌木枝上绕挂红丝线,即将魂拴在灌木枝上。
有的人经过新坟处被惊吓后失魂,便要到新坟处招魂。招魂的器具有安有铁铲的牛鞭杆或镰刀、麻秆做的小人、鸡蛋、“肆潜”枝、丝线。招魂时,绕坟挥甩牛鞭,表示将阴魂赶走。又用牛鞭或镰刀戳坟,意为让亡魂放出生魂。“肆潜”枝与丝线的作用与上同。
大多不善游泳,每当掉入水塘中就会受到惊吓而失魂。某些水塘曾淹死过人,有人走到该水塘边也会不自然的感到惊恐而失魂。到水塘边招魂,需一麻秆制作的小人,用线拴在长麻秆上。“肆潜”枝上绕红丝线,旁边放一枚蛋和一件失魂者的衣帽。招魂时,将麻秆小人放入水中三次,提起三次,表示魂从水中出来了。完毕后,找一个或三五七个(不能是双数)蜘蛛带回去。
尽管楚人和彝人所用器物有所不同,但器物的象征(功能)意义是一致的,只不过楚人以竹篮为魂的乘具,彝人以布袋为乘具;楚人用丝棉布遮魂,彝人用灌木枝遮魂。用失魂者的衣物引魂回归,用丝线拴住失魂则是完成相通的。
我们再看招魂攻略。屈原的招魂辞中主体部分分为“外陈四方之恶”与“内崇楚国之美”两大部分。“外陈四方之恶”部分写东、南、西、北、天上、地下的可畏可怖,第二部分展示了故居的宫室、美女、饮食、歌舞、游戏之盛,描写了那种无日无夜的享乐生活。的招魂辞是“恶他方美家园”的。虽然描述内容不同,但用意是一致的,即让失魂放弃留恋他乡的念想。这种不同,是招魂对象的不同带来的。楚辞《招魂》招的是君王(国家)之魂,自然要把四方之国列为凶恶之邦,对故园之美也自然要写宫中之盛、之乐、之美。的招魂辞招的是乡村民间人的魂,只能讲外乡的冷漠无情,家乡的富足、美丽、热情。由此可以推测,真正的楚国乡村招魂辞,应该与的招魂辞差不多。
这种相通性,可能与“南方陆上丝绸之路”的文化传播与影响有关,也可能原本就是所有初民共同的思维方式和共同观念的反映。但无论如何,对这种相通文化的发掘,是有利于各民族、各国间的文化沟通,有利于文化接受的。
这里是彝族文化网络博物馆,海量的数据,鲜明的彝族文化特色,是向世界展示彝族文化的窗口,感谢您访问彝族 人 网站。原载:《一带一路与云南民间文艺》2018年12月,云南教育出版社。
文章转自:“圭山谣”微信公众号
作者简介:昂自明,彝族,云南民族大学民族文化学院教授,主要从事民族文学、民族古籍文献的教学与研究。昂晋,女,中央民族大学中国少数民族语言文学专业在读博士。